Tuesday, June 25, 2013

裴德思:中华文明的专属词汇应普及“天人合一”

裴德思:对我的同事们在翻译时几乎完全抛弃中文原意而采用外国表达的做法,我经常感到困惑不解。就当下而言,即使是最有教养的西方人都没有听说过“ren”(仁),“datong”(大同),“tianxia”(天下)和 “tian ren he yi”(天人合一)。[南方周末] [东西方二元法]

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.